Por: Alma Leticia González y Karla Alfaro
A veces las utiliza como queja, otras como chiste, algunas las usa como palabras descalificadoras o punzantes. Si eres joven no te sientas ignorante si no conoces sus dichos, basta con saber que Andrés Manuel López Obrador cuenta con todo una lista de frases típicas que hacen referencia desde la época de Nerón hasta la Colonia y que estuvieron de moda en alguna época o bien fueron pasadas de generación en generación. Sin duda, el Mandatario tabasqueño tiene un lenguaje florido, lleno de significados típicos de la cultura popular mexicana.
Conoce el origen de algunas de ellas:
1. Me patea el hígado”
“Me patea el hígado el saber que organismos internacionales, como Transparencia Internacional nos coloca en el sitio 135 en corrupción. Como mexicano me indigna, me molesta, no puedo decir otra palabra.” (3 de enero 2019)
Gobierno de México, (2019)” Versión estenográfica de la conferencia de prensa matutina del presidente Andrés Manuel López Obrador”. Gobierno de México, México, recuperado el 8 de marzo 2019 https://lopezobrador.org.mx/?s=patea+el+higado.
Significado:
Decir ‘patear’ o ‘dar en el hígado’ se usa para referirse al enojo o cansancio causado por una situación en específico.
2. ‘Echar las campanas al vuelo’
“No puedo, nunca vamos a estar echando las campanas al vuelo. No vamos a actuar de manera triunfalista, porque, además, apenas y estamos estableciendo el nuevo sistema para la seguridad pública, que consiste en la creación de las coordinaciones territoriales y estamos instalando las coordinaciones en el país, reagrupando a las fuerzas, definiendo los mandos, conciliando con los gobernadores, para que se vayan uniendo a esta estrategia” .(Ciudad de México, 6 de enero 2019).
Significado:
Antiguamente las campanadas de las iglesias o parroquias eran la manera en que la gente conocía los resultados de distintos eventos relevantes.
El “volar” de las campanas comunicaba el festejo de victorias o buenos resultados. Esto por el sonido libre y lleno de júbilo que producían, se le nombró así a este toque específico por la manera en que se realizaba: se tocaban todas las campanas y dejaban las cuerdas sueltas; por lo que al no haber un control sobre ellas, volaban.
3. Prensa fifí
“A pesar de que nuestros adversarios, los conservadores y la prensa fifí apostaron a que iba a haber incremento en el precio de las gasolinas, se quedaron con las ganas.” (Ciudad de México, 2 de enero 2019).
Significado:
Fifí es definido por el diccionario de la RAE cómo una persona presumida y enfocada únicamente en seguir modas. Sin embargo, Jesús Rámirez Cuevas, su Director de Comunicación Social aclaró que en el mensaje, el significado que buscaba dar AMLO era el de una “prensa fifí” como aquella que defiende sus intereses económicos o políticos de manera oculta.
4. Cucar
“No, no, no. Y tampoco me va a cucar. Nadie me va a cucar. Se acuerdan como era en la escuela, bueno, antes, ahora ya no se permite eso, y que bueno que ya no se permita.Pero en el recreo: Ya ves cómo te dijo. A que no le quitas la basurita. Te ponían una basurita aquí. (Ciudad de México 2 de enero 2019)
Significado:
“Cucar” a alguien es una manera coloquial de nombrar la provocación de una persona hacia una reacción violenta con el único propósito de divertir a quien lo provoca.
5. ‘Andar de aplaudidor’
“Acerca de lo del aumento en el precio de la gasolina, fue un anuncio que hizo el presidente del PAN que, dicho sea de paso, está bien que ahora empiecen a practicar como opositores, porque estaban muy callados, llevaban desde Salinas a la fecha nada más de aplaudidores, de ‘quema incienso’, y ahora ya están de opositores”. (Ciudad de México, 2 de enero 2019)
SIgnificado:
El “andar de aplaudidor” hace referencia a una práctica que remonta desde tiempos romanos, donde Nerón, emperador, contrataba a miles de personas designadas a aplaudir durante sus discursos para darles una apariencia de mayor magnitud y resonancia entre los presentes.
6. Chayote
“Se termina la subvención, ya no va a haber el llamado ‘chayote’, se acaba el soborno a medios y periodistas”. (Ciudad de México, 25 de enero)
Significado:
El uso de la palabra ‘chayote’ en el periodismo se utiliza para referirse a un soborno por parte del gobierno a la prensa con el propósito de ocultar información que pueda dañar a la autoridades; y en su lugar expresar admiración o elogios. Tiene su origen durante el mandato del expresidente Gustavo Díaz Ordaz, en un discurso inaugural de una planta de riego.
La prensa del lugar intercambiaban la frase “Están echándole agua al chayote, ve para allá”, para correr la voz que había un funcionario del gobierno llevando a cabo el soborno.
7. Pobreza franciscana
“Es pecado está en la Biblia, pobreza franciscana. Vamos de la austeridad republicana a la pobreza franciscana; es decir, nada de derroche. No puede haber gobierno rico con pueblo pobre, eso es lo que planteamos.” (Ciudad de México 1 de febrero.)
Significado:
La expresión "pobreza franciscana" hace referencia al voto de pobreza que hacen la orden franciscana, quienes eligen vivir una vida de austeridad. Los monjes llevaban una vida sencilla privada de lujos.
8. Me canso ganso
“En tres años, me canso ganso, estará funcionando el Nuevo Aeropuerto Internacional de México y dos pistas adicionales en la base de Santa Lucía” (Ciudad de México, 1 de diciembre 2019).
Significado:
La frase se utiliza para señalar certeza de un hecho, fue popularizada por el personaje Tin Tan (Germán Valdés) en la película ‘El niño perdido’ en 1947.
9. Elefante reumático
“Les decía yo que el gobierno es como un elefante reumático, con todo respeto a los elefantes, que cuesta mucho trabajo empujarlo. Es un cuerpo de avance lento.” (Ciudad de México, 1 de febrero 2019).
Significado:
La metáfora ‘elefante reumático’ se usa para describir la lentitud y dificultad para avanzar Esto viene de los dolores en las articulaciones que ocasionan dificultad de movimiento, propios de las enfermedades reumáticas.
10. Colmar el plato
Cuando llegué al gobierno, desde los primeros días me empezaron a informar que se robaban un promedio de 800 pipas de gasolina diariamente, hasta que me colmaron el plato y dije: ‘Se acabó’. (Ciudad de México 15 de enero 2019).
Significado:
Llenar un recipiente o un espacio hasta los bordes colmó el vaso de agua, abarrotar, atestar o saturar. Llenar a una persona o una cosa de atenciones o insultos lo colmó de maldiciones.
Referencias
- Anaya, M. (2018). El significado de “prensa fifi”. El Heraldo de México. Recuperado el 11 de marzo de 2019 de https://heraldodemexico.com.mx/opinion/alhajero-el-significado-de-prensa-fifi/
- ¿De dónde viene el “Me canso ganso” de AMLO? (2018). El Sol de México. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://www.elsoldemexico.com.mx/doble-via/virales/me-canso-ganso-amlo-tintan-nino-perdido-discurso-toma-de-protesta-2744202.html
- Etimologias.dechile. (s.f.). Echar las campanas al vuelo. Recuperado el 11 de marzo de 2019 de http://etimologias.dechile.net/Expresiones/?Echar-las-campanas-al-vuelo
- Fundación Española de Reumatología. (S.f). El Reuma: Qué es, síntomas y tratamiento de las enfermedades reumáticas. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://inforeuma.com/enfermedades-reumaticas/reuma/
- Koloski, P. (2017). ¿Por qué la Iglesia usa el incienso en la misa? Aleteia. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://es.aleteia.org/2017/07/08/por-que-la-iglesia-usa-el-incienso-en-la-misa/
- López Obrador.org. (2019). Versión estenográfica de la conferencia de la prensa matutina del presidente Andrés Manuel López Obrador. Recuperado el 11 de marzo de 2019 de https://lopezobrador.org.mx/?s=patea+el+higado
- Oxford Dictionaries. (S.f) Definición de cucar en Español. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://es.oxforddictionaries.com/definicion/cucar
- ¿Qué significa la pobreza franciscana Que propone AMLO? (2019). La Silla Rota. Recuperado el 11 de Marzo del 2019 de https://lasillarota.com/nacion/que-significa-la-pobreza-franciscana-que-propone-amlo-amlo-austeridad-funcionario-sueldo/269293
- Real Academia Española. (s.f.). Definición de fifí. Recuperado el 11 de marzo de 2019 de http://dle.rae.es/?id=HsSneJI
- Roberto, E. (s.f.). Expresiones argentinas para mexicanos. Recuperado el 11 de marzo de 2019 de http://www.elportaldemexico.com/cultura/diccionarios/diccionarioexpresionesargentinas.htm
- Ser aplaudidor es un trabajo de siglos. (2013). Taringa! Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://www.taringa.net/+info/ser-aplaudidor-es-un-trabajo-de-siglos_i70jg
- Soto, A. (2018). ¿Cuál es el origen de la palabra “chayote” en el periodismo? Milenio. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de http://www.milenio.com/cultura/cual-es-el-origen-de-la-palabra-chayote-en-el-periodismo
- The Free Dictionary. (S.f). Colmar. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://es.thefreedictionary.com/colmar
- Zavala, M. (2019). EZLN no me va a “cucar”, no vamos a caer en ninguna provocación: AMLO. El Universal. Recuperado el 11 de Marzo de 2019 de https://www.eluniversal.com.mx/nacion/politica/ezln-no-me-va-cucar-no-vamos-caer-en-ninguna-provocacion-amlo